Snapshots


I don’t think I would want to bring my car to this shop:

image049.jpg
Klutz Motor Works

To those not in the know, klutz is Yiddish for “clumsy dolt”.

You did WHAT to my car?!! You’re such a klutz!! / You klutz!!

Maybe the owner meant to derive from “clutch”.

Here’s a list of English words of Yiddish origin, thanks to Wikipedia. See how much Yiddish you already know without even being aware of it. ;)

Spotted on Quezon Avenue this morning:

image003.jpg
Ang Daming Daan

It’s a pun on Ang Dating Daan, which translates to “The Old Path” or “the old way(s)”. On the jepeney’s mudguard, it means, “the many paths/ways/roads”.

Ang Dating Daan [Wikipedia]
Ang Dating Daan [Official Website]

Having built right on the property line (if not beyond), with a window facing the street, and being situated along a six-lane National Road, I do not think these people are in any position to make such a demand:

image035.jpg
“May natutulog sa loob hwag bumosina”
(Someone is sleeping inside. Do not blow horn.)

I caught a glimpse of the upcoming X-Men 4 movie being filmed somewhere in downtown Sta. Mesa, Manila yesterday morning:

magneto-in-manila.jpg
Sir Ian McKellen at Magneto’s latest hideout!

pataygutom1.jpg

Here’s where I scored dinner last night, after a haircut and while waiting for the car’s wax job to finish nearby. At first glance, it’s impossible not to be amused that someone has actually opened a little eatery called “Patay Gutom” – literal term used to describe a person suffering a dire hunger or need, and it has a disparaging and derogatory connotation beyond the literal meaning and is used to belittle or insult someone.

(more…)

At any gas station, usually:

100_7856.jpg

Candy: Reese’s, Toblerone, Cadbury Dairy Milk chocolate.

Not candy (debatable): Frenzy orange and mint, Trust strawberry, Okamoto silk.

« Previous Page

Design Downloaded from www.vanillamist.com